در فارسی ارتباط دو جمله با "که" برقرار میشود و ترجمه "که" در انگلیسی "that"میباشد. باید توجه داشت که "that و who" در جملههای انگلیسی زمانی قابل حذف هستند که فاعلِ عبارت ربطی باشند.
.I know. You come
من می دانم. تو می آیی.
.I know that you come
من میدانم که می آیی.
.Jack is the man (who) I met at the party
.There is the store (that) I told u about
در دو حالت زیر در انگلیسی به جای "that" از "to" استفاده میکنیم. 1. چنانچه فاعلهای دو جمله یکی باشند، فاعل جمله دوم حذف و به جای آن to قرار میگیرد.
.I want. I go
من میخواهم. من میروم.
.I want to go من میخواهم که بروم.
2. چنانچه مفعول جمله اول فاعل جمله دوم باشد، فاعل جمله دوم حذف و به جای آن to قرار میگیرد.
.I want you. You go
.I want you to go
من از شما میخواهم بروید.
نکته: چنانچه فعل جمله دوم منفی باشد، فاعل و فعل منفی جمله دوم را حذف و از مصدر منفی یعنی not to استفاده میکنیم.
.I want you. You don't go
.I want you not to go
از شما میخواهم نروید.
نکته: چنانچه در حالتهای فوق فعل جمله دوم یک فعل کمکی باشد، برای ایجاد ارتباط بین دو جمله از that استفاده میکنیم.
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیانثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
جعبه دانلود
در فارسی ارتباط دو جمله با "که" برقرار میشود و ترجمه "که" در انگلیسی "that" میباشد. باید توجه داشت که "that و who" در جملههای انگلیسی زمانی قابل حذف هستند که فاعلِ عبارت ربطی باشند.