درباره Say و Tell
۹۳/۰۶/۰۹

هر دو به معنای گفتن می‌باشد، با این تفاوت که بعد از say یا مفعول نداریم یا مفعول غیر شخص داریم. اما بعد از tell حتما مفعول شخصی خواهیم داشت.

I say
من می‌گویم.
I say this
من این را می‌گویم.
I say that
من آنرا می‌گویم.
I say something
یک چیزی می‌گویم.
What do you want to say??
تو چی می‌خواهی بگویی؟

I tell you
من به تو می‌گویم.
I want to tell you something
می خواهم به تو یک چیزی بگویم.
What do you want to tell me?
چه چیزی می‌خواهی به من بگویی؟



اصطلاحات مربوط به Tell

To tell a story
To tell stories
داستان گفتن

To tell a lie
To tell lies
دروغ گفتن

To tell a joke
To tell jokes
جک گفتن

To tell the truth
To tell fact
حقیقت را گفتن

To tell news
اخبار گفتن

To tell the price
قیمت را گفتن

To tell the difference
To tell apart
تشخیص دادن

To tell one from the other
یکی را از دیگری تشخیص دادن

To tell good from bad
خوب را از بد تشخیص دادن

To tell one's name
اسم کسی را گفتن

To tell one's secret
راز کسی را گفتن

To tell one's fortune
فال کسی را گرفتن

To tell the time
وقت را گفتن

مثال‌ها:
I want to tell a story
می‌خواهم یک داستان بگویم.
Don't you ever tell lies again.
دیگه دوبار دروغ نگویی!!!
You must tell your secret
باید رازت را بگویی.
Do you want to tell the truth??
آیا می‌خواهی حقیقت را بگویی؟؟



اصلاحات مربوط به Say

To say Hello
Good morning
Good afternoon
Good evening
Good night
Good bye

To say prayers
نماز خواندن، دعا کردن

اشتراک گذاری

نظرات

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">

جعبه دانلود

هر دو به معنای گفتن می‌باشد، با این تفاوت که بعد از say یا مفعول نداریم یا مفعول غیر شخص داریم. اما بعد از tell حتما مفعول شخصی خواهیم داشت.

برای مطالعه متن کامل به ادامه مطلب مراجعه کنید.